Colophon

Colophon, Biblia Latina, Venice, Hieronymus de Paganinis, 7th Ides of September 1492.

❧ Latin Transcription

Laus, honor et sempiterna gloria summo Deo Patri omnipotenti: qui sacratissimas leges ac mandata in presenti volumine scripta: ore suo perlata et digito ipsius scripta: mortalibus impartire sua benignissima pietate dignatus est. Filiusque: qui in hac eadem lege promittisse atque sanctorum prophetarum ore divulgatus: mediator Dei et hominum: verus Deus et homo: humanum genus a diaboli potestate redemit. Ac Spiritu Sancto: qui huius sacri voluminis verus auctor et inspirator extitit. Intemerate quoque Virgini Mariae: matris Domini nostri Iesu Christi: in qua universae leges et prophetiae huius sacri voluminis completae sunt. Summisque toti militiae caelesti laudum praeconia referimus. Quorum omnium ope atque auxilio adiutricem. Bibliam: aut (ut ita dicam) Librum vitae: felici sine claudimus. In cuius quidem margine singulorum locorum concordantiae diligenter annotatae sunt. Nominumque hebraicorum interpretationes solito more annectuntur. Una cum tabula alphabetica singulas historias totius Bibliae exquisitissime recolligente. Correcta insuper ac studiosissime emendata per doctissimum in sacris litteris Baccalaureum Petrum Angelum de Monte Ulmi ordinis Minorum Seraphici Francisci. Impressa vero in felici Venetorum civitate: sumptibus et arte Hieronymi de Paganinis Brixiensis. Anno gratiae millesimo quadringentesimo nonagesimo secundo: septimo Idus Septembris.


English Translation

Praise, honour, and eternal glory to the highest God the Father Almighty, who by His most benign mercy deigned to impart to mortals the most sacred laws and commandments written in the present volume, spoken by His mouth and written by His finger. And to the Son, who in this same law promised and was proclaimed by the mouths of the holy prophets, the mediator between God and men, true God and true man, who redeemed the human race from the power of the devil. And to the Holy Spirit, who is the true author and inspirer of this sacred volume. And to the Immaculate Virgin Mary, mother of our Lord Jesus Christ, in whom all the laws and prophecies of this sacred volume are fulfilled. We recount the praises of the entire heavenly host. By the help and assistance of all these, we commend this Bible, or rather (so to speak) the Book of Life, to a happy conclusion. In its margins, the concordances of each place are diligently noted. The usual interpretations of Hebrew names are appended. Together with an alphabetical table collecting the individual histories of the entire Bible most exquisitely. Additionally corrected and most diligently emended by the most learned Bachelor in Sacred Letters, Petrus Angelus de Monte Ulmi, of the order of the minor Seraphic Franciscan friars. Printed indeed in the happy city of the Venetians, by the skill and at the expense of Hieronymus de Paganinis of Brescia. In the year of grace one thousand four hundred ninety-two: on the seventh Ides of September.


Tu es Petrus – “You are Peter”
(cf. Matt. 16:18)

Detail, title page, Biblia Latina, Venice, Hieronymus de Paganinis, 7th Ides of September 1492. Octavo.

Global distribution of copies of the 1492 Paganinis Bible held in institutional libraries